
Le Centre de traduction des organes de l'Union européenne est une agence de l'Union européenne. Créée à Luxembourg en 1994, sa mission principale est de fournir des services de traduction et des services linguistiques connexes aux autres agences décentralisées de l'UE.
Il peut également aider les institutions et organes de l'UE qui disposent de leurs propres services de traduction en cas de pics de charge de travail ou pour des projets spécifiques.
Au total, le Centre traduit pour 70 clients. Fin 2020, elle comptait au total 220 agents, dont des fonctionnaires, des agents temporaires et des agents contractuels.
Il n'a cessé de croître, parallèlement à un nombre croissant de langues officielles de l'UE et de clients hautement spécialisés. Au fil des ans, le Centre a acquis une expérience considérable pour répondre aux besoins spécifiques de ses clients, qu'ils soient liés aux types de services, aux formats de fichiers, aux délais, aux domaines d'expertise ou aux nombreuses combinaisons linguistiques possibles (environ 750).
La deuxième mission du Centre est de participer à la coopération interinstitutionnelle au niveau de l'UE en vue de rationaliser les méthodes de travail et de réaliser des économies d'échelle à l'échelle mondiale. Depuis 2003, le Centre de traduction développe et gère également la base de données terminologique interinstitutionnelle IATE pour le compte de ses partenaires institutionnels.