Logo editus.lu
          Bitte füllen Sie die Felder „Was“ und „Wo“ aus Bitte wählen Sie eine gültige Stadt aus Finden Sie den Fachmann den Sie brauchen

          why vanilla?

          Übersetzer 10 Rue de Hosingen L-9466 Weiler (LUXEMBOURG)
          Sehen Sie die Nummer 26 55 25 33 Anreise Website Kontakt

          Über why vanilla?

          • Barrierefreier Zugang
          • Parkplatz
          • Hund(e) erlaubt

          Ihre Sprachprofis für Luxemburgisch, Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch. Weil wir von why vanilla? im Team arbeiten, decken wir eine große Vielfalt von Themen ab:

          • Abfallwirtschaft
          • Architektur und Bauwesen
          • Drehbücher und Theaterstücke
          • Geistes- und Sozialwissenschaften
          • Handel und Marketing
          • Kinder- und Jugendliteratur
          • Kunst und Kultur
          • Lebensmittelindustrie und Ernährung
          • Medizin und Gesundheit
          • Politik
          • Recht und Verträge
          • Technik und Technologie
          • Tourismus und Sport
          • Umweltwissenschaft und Naturschutz
          • Untertitelung
          • Weinbau und Önologie
          • Wirtschaft und Finanzen


          Das Übersetzungsbüro why vanilla? steht unter der Leitung von Danièle Di Cato (Dr. phil.):

          • Masterstudium Übersetzen und Dolmetschen und Promotion an der Leopold-Franzens-Universität in Innsbruck (Österreich)
          • Über 15 Jahre Erfahrung als Übersetzerin und Untertitlerin für Unternehmen im In- und Ausland
          • Beeidigte Übersetzerin vor dem luxemburgischen Obersten Gerichtshof
          • Weiterbildungen im Bereich Weinkunde
          • Mitgliedschaft in mehreren Übersetzungsverbänden


          Engagement I Flexibilität I Fachkompetenz I Qualität I Diskretion

          Kontaktpersonen