Interprète de conférence, accréditée auprès des institutions de l'Union européenne, Jessica travaille pour des organisations internationales, ministères, fédérations, associations, ONG, tout en suivant l’évolution du Grand-Duché : plurilingue, multiculturel, comptant 48 % de ressortissants non-luxembourgeois… ayant envie de participer pleinement aux discussions politiques et sociétales.
En 2013, Jessica et Odette Buyse-Nepper fondent le site , composent des équipes sur mesure pour des réunions participatives au Luxembourg, en professionnalisant l’interprétation simultanée à partir du luxembourgeois.
« Être interprète, c’est créer du lien, donner confiance, croire en la richesse de la diversité humaine. Au-delà des mots, révéler l’essence. Ensuite, c’est aux participant(e)s de jouer !»
Jessica gère également des projets de traduction écrite, de révision et de relecture finale avant publication. Elle compose régulièrement des équipes de traducteurs pour des projets de traduction multilingues.
Assermentée près de la Cour Supérieure de Justice de Luxembourg, elle s'occupe également de la traduction de documents officiels (actes de l'état civil, jugements de cours et tribunaux, actes notariés, etc.)