Your professional linguists for Luxembourgish, German, English, French and Italian. At why vanilla? we work as a team, which means we can cover a wide range of subject areas:
- Architecture and construction
- Art and culture
- Business and finance
- Commerce and marketing
- Engineering and technology
- Environmental science and nature conservation
- Food industry and nutrition
- Humanities and social sciences
- Law and contracts
- Literature for children and young adults
- Medicine and healthcare
- Politics
- Scripts and plays
- Subtitling
- Tourism and sport
- Viticulture and oenology
- Waste management
why vanilla? is run by Danièle Di Cato (PhD):
- Master’s degree in Translation and Interpreting and PhD, University of Innsbruck (Austria)
- Over 15 years working as a translator and subtitler for companies in Luxembourg and abroad
- Sworn translator for the Luxembourg Supreme Court of Justice
- Various oenology training courses
- Member of several professional translation associations
Commitment I Flexibility I Expertise I Quality I Discretion